Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I bought 20 units of ○○ from you. But two of them were found to be defectiv...

This requests contains 88 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( gloria ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by yoshikichi at 02 Jan 2013 at 17:05 773 views
Time left: Finished

私はあなたから20個の○○(商品名)を購入しました。
しかし、そのうち2個が動作しない故障品であることを確認しました。
商品を返送しますので、代金を返金していただけますでしょうか。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Jan 2013 at 17:20
I bought 20 units of ○○ from you.
But two of them were found to be defective, which do not function.
I will return them, so please refund me.
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 02 Jan 2013 at 17:19
I purchased 20 of ○○ (product name) from you.
However, I have eventually confirmed that 2 of them do not work (there is a product failure).
Since I am returning the goods, would you please refund the amount (paid)?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime