Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hey Hideo, I went to pack them and realized I was out of weights. I ordered ...

This requests contains 187 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , takeshikm ) and was completed in 1 hour 43 minutes .

Requested by kurihide at 30 Dec 2012 at 14:54 998 views
Time left: Finished

Hey Hideo, I went to pack them and realized I was out of weights. I ordered some and they should be here monday. Sorry about that. I can throw in a few extra weights if you need them.

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 30 Dec 2012 at 14:57
こんにちはヒデオさん、梱包しようとしたところ、ウェイトの在庫がないことに気づきました。いくつか発注したので月曜日にはこちらに届くはずです。申し訳ありません。ご要りようでしたら余分に数個ウェイトを入れておきます。
★★★★★ 5.0/1
takeshikm
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 30 Dec 2012 at 16:36
ヒデオ、こんにちは。荷物を梱包しに行ったのですが、重量超過とわかりました。いくつか注文をしたものがありますが、それらは月曜日に届きます。すみません。それらも必要であれば、重量制限枠を少し余分に付けられますよ。
takeshikm
takeshikm- almost 12 years ago
クライアント様、すみません。weightsはウエイトの話だったのですね。もう一方の翻訳者さまの訳を参照ください。失礼いたしました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime