Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Agree on the language of Article 12 of the Agreement Terms and you agree t...

This requests contains 90 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 12ninki_chan , summie723 ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by chamsuzuki at 04 Dec 2012 at 14:25 2338 views
Time left: Finished

第12条 本規約の言語に関する同意

本規約は日本語で書かれた物を正として扱われることに同意する。
英語への翻訳にどんな誤りがあったとしても会員はその責を事務局に求めないことに同意する。

12ninki_chan
Rating 44
Translation / English
- Posted at 04 Dec 2012 at 14:35
Agree on the language of Article 12 of the Agreement

Terms and you agree to be treated as a positive thing written in Japanese.
Members agree that the Secretariat does not want the responsibility for any error even if there is a translation into English.
summie723
Rating 53
Translation / English
- Posted at 04 Dec 2012 at 14:54
Article 12 The agreement with languages

I agree that this agreement is mostly written in Japanese.
I agree that even if there is a any kind of mistakes, I would not blame the office.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime