Yet Block 71 is only part of the solution. As one entrepreneur put it, an environment can only come alive with creativity because of the community. Block 71 can only elevate to the standard of its denizens.
The government too recognizes this, and with its foresight, recently launched a new program to develop entrepreneurial instincts from the secondary school level onwards. It’s a sensible and comprehensive program, and if it fails, it won’t be because of bad planning. It’ll be undone by bad execution.
政府もこのことを認識しており、将来への展望から、最近中学生レベル以上の起業家本能を向上させるための新プログラムがローンチされた。これは繊細で包括的なプログラムだ。もし失敗したら、という懸念があるが、計画不足だからそうはなるまい。不出来のために未完のまま終わるだろう。
Nonetheless, despite Singapore’s shortcomings, the country does appear to be moving in the right track. Entrepreneurship is more embraced than ever, and while the idea of an iron ricebowl is still attractive, Singaporeans now have wider berth to pursue their dreams with the support of their peers and family.
While Silicon Valley took decades to cement its position as the world’s top startup ecosystem, Singapore by comparison begun its journey six years ago, after a series of false starts.
Cracking the top 20 in such a short span of time is not a bad result.
シリコンバレーは世界一のスタートアップエコシステムという地位を固めるのに何十年もかかったが、それと比較すると、シンガポールは幾度もの悪い出だしを経験した後に、その旅路を6年前に始めたばかりだ。
そんな短期間でトップ20にランクインしたのは悪い結果ではない。
シリコンバレーが世界のトップスタートアップエコシステムとしての位置を不動にするのに数十年を要したように、シンガポールもまた失敗を繰り返し、6年前にスタートしたのだ。
短い期間でトップ20に食い込んだのはなかなかの成果だ。