Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Bark Odometer. When you switch the Bark Limiter off, it will report the corre...

This requests contains 720 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( esworks , yokohallsworth ) and was completed in 6 hours 27 minutes .

Requested by eirinkan at 28 Nov 2012 at 15:23 1559 views
Time left: Finished

Bark Odometer.
When you switch the Bark Limiter off, it will report the corrections that have occurred since the last time you switched it on. Immediately after you switch the unit off, the #3 light will flash one time to confirm switch-off. Then it will flash rapidly (one flash per detected bark). Based on the number of these rapid flashes, you know whether your dog needed a few corrections, a lot of corrections, or no corrections at all while you were away from home.
Fitting a Bark Limiter Properly.
A Bark Limiter must be very snug to work properly and correct the dog consistently.
To locate the buckle in the best position for your dog’s neck size, you can adjust the strap by sliding it through the molded slots.

yokohallsworth
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 28 Nov 2012 at 21:50
バーク・オドメーター。
バーク・リミッターの電源を切ると、最後に電源を入れた時以降に起きた修正箇所が報告されるでしょう。装置の電源を切ってすぐ、3つ目のライトが電源が切れたことを確認して一度点滅します。それから速いテンポで点滅するでしょう(吠え声が探知されるごとに一回の点滅)。これらの点滅の数によってあなたの外出中に必要とされた犬の修正がわずかだったのか、たくさんだったのか、全くなかったのかがわかります。
バーク・リミッターを適切に合わせる。
バーク・リミッターはきちんと作動し、一貫して犬を修正するためにきちんと装着されている必要があります。
犬の首のサイズに合わせて最適な位置にバックルを付け、形成された穴に通すことによってストラップを調整することができます。
eirinkan likes this translation
esworks
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 28 Nov 2012 at 17:02
無駄吠えカウンター
一度、 Bark Limiterのスイッチを切ると、スイッチをオンにしてから発生した罰(刺激)の回数をレポートする。スイッチを切るとすぐに、#3のライトが1回点滅し、スイッチオフであることを知らせる。そして、素早く点滅する(無駄吠えを検出したら1回点滅)。素早く点灯した数によって、外出時にはに罰(刺激)の回数を多くするか少なくするか、またはまったく与えないようにするかの指標となる。

Bark Limiterの設定
Bark Limiterは一貫して正常に動作し、犬に対して正確に罰(刺激)を与えなければならない。
犬の首のサイズに対して適切なポジションにバックルを置き、スロットをスライドさせてストラップを調節出来る。
eirinkan likes this translation

Client

Additional info

マニュアルの一部です。マニュアルURL:http://lib.store.yahoo.net/lib/gundog/manual-bark-limiter-g3.pdf

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime