[Translation from Japanese to English ] I received the amp the other day. Thank you for sending it so quickly. Ju...

This requests contains 198 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sona_0204 , naokey1113 , setsuko ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by kita at 26 Nov 2012 at 01:05 1521 views
Time left: Finished

先日アンプを受け取りました
早々にお送り頂きありがとうございました

電源を入れる前に確認したところ、2箇所部品のハンダ付けが外れていました。
それは直していただきました。
ところで教えていただきたいことがあります、ひとつはアンプの裏面から出ている黒いコード(差し込みプラグにスイッチの付いたコード)はどのように使うのでしょうか?もう一つは内部の部品が写真といくつか異なっていますが?

宜しくお願い致します。

[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 26 Nov 2012 at 01:14
I received the amp the other day.
Thank you for sending it so quickly.

Just when I checked before powering it on, 2 parts of the soldering came off.
I had that fixed.
By the way, there are some things I would like you to tell me. First, how is the black cord (the cord with the switch that is attached to the plug) coming out from the back of the amp supposed to be used? Second, the interior portion is somewhat different from the photo, but why is that?

Thank you in advance for your reply.
setsuko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Nov 2012 at 01:19
I have received the amplifier the other day.
Thank you for your prompt shipping.

The solders of two components were loose when I checked the amplifier before turning on the power. I got it fixed though.
I also have two questions:
1. How will I use the black cord coming through the back of the amplifier? (the cord has a switch on an attachment plug)
2. Would you explain about some differences between the built-in components and the picture?

Thank you in advance.
sona_0204
Rating 61
Translation / English
- Posted at 26 Nov 2012 at 01:19
I received the amp the other day.
Thank you for sending it so quickly.

When I checked it before turning the power on, the soldering of 2 parts was disconnected.
I had it fixed.
By the way, there are a few things I would like you to tell me. One is, how is the black chord coming out from the back of the amp (the chord attached to the switch in the power plug) supposed to be used? The other is, why are the parts inside little different from the pictures?

Thank you.
naokey1113
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Nov 2012 at 01:13
I received the amp the other day.
Thank you for your quick shipment.

Checking the amp before switching on, I found two soldered-mounted parts departed from the body.
I have already had these fixed.
By the way, I have questions to you. One quiestion is how I can use the black code which comes from the back side of the amp (a code which has a switch in a plug). The other is why some of the internal parts are different from the photo.

I want you to reply to me.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime