Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. I guess you already checked, I opened up a case on ebay. When will y...

This requests contains 113 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , setsuko ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by [deleted user] at 26 Nov 2012 at 00:47 1537 views
Time left: Finished

こんにちは
あなたも確認済みかと思いますが、ebayのケースを開きました。
あなたは、いつ値引きの対応をしてくれるのですか?
私は、早い対応を待っています。
このままでは、あなたに良い評価を与えることは出来ません。
宜しくお願いします。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Nov 2012 at 00:48
Hello.
I guess you already checked, I opened up a case on ebay.
When will you apply discount?
I'm waiting for your prompt action.
At this rate I won't be able to leave you a good feedback.
Thank you in advance.
setsuko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Nov 2012 at 00:55
Hello,

As you may have confirmed, I have open a case on ebay.
When will you respond to the price reduction?
I'm hoping to get a quick respond from you so that I will be able to give you a positive feedback.
Thank you in advance.
setsuko
setsuko- about 12 years ago
open→opened です。すみません。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime