Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] How do I get my old photos to become originals? Unfortunately, there isn't a ...

This requests contains 1286 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( 3_yumie7 , transcontinents , feyrin ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by tomohiko at 24 Nov 2012 at 21:34 1015 views
Time left: Finished

How do I get my old photos to become originals?
Unfortunately, there isn't a way to get photos uploaded previously in their original size. The original size photos will only be stored on the New Photobucket, and any images uploaded previously before the switch over will not have their original sizes available. Only the web-size version will be available for previously uploaded photos.

Why is the image I see not my original?
The originals are stored on our servers for you to access at any time, but they are too large for linking purposes. A web-size version is created for the purpose of linking and editing.



transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 24 Nov 2012 at 21:40
古い写真はどうすればオリジナルにできますか?
残念ながら、既にアップロードされている写真はオリジナルサイズに変更できません。オリジナルサイズの写真は新しいPhotobucketにのみ保存され、変更前にアップされた画像はオリジナルサイズは適用されません。アップ済みの写真はウェブサイズ版でのご提供のみとなります。

見えている画像がオリジナルでないのですが?
オリジナル写真はサーバーに保存されていていつでもアクセスできますが、リンクするにはサイズが大きすぎます。リンクや編集用にウェブサイズ版が作成されます。
3_yumie7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 24 Nov 2012 at 21:56
自分の古い写真をオリジナルな状態に戻すには?
残念ながら、すでにアップロードされた写真を元のサイズに戻す方法はありません。元のサイズの写真は新Photobucketでのみ保管され、切り替え前にアップロードされた画像は元のサイズに戻すことはできません。以前アップロードされた写真で可能なのはウェブサイズ版のみです。

なぜ自分が見ている画像が元の写真でないのか。
元の写真は、ユーザーの方がいつでもアクセスできるよう当サーバーに保存されていますが、目的がリンクの場合、サイズが大きすぎます。ウェブサイズ版はリンク、編集のために作成されています。
feyrin
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 24 Nov 2012 at 21:51
わたしの古い写真をオリジナルのサイズにする方法は?
残念ながら、以前アップロードされた写真をオリジナルのサイズにする方法はありません。オリジナルサイズの写真は、New Photobucketにのみ保管され、変更以前にアップロードされたいかなる画像は、オリジナルのサイズは利用できません。ウェブサイズ版のみ、以前アップロードされた写真の利用ができます。

なぜ画像が私のオリジナルサイズではないのか?
オリジナルはいつでもあなたががアクセスできるように私たちのサーバーに保管されていますが、リンクの目的のためには大きすぎます。ウェブサイズ版は、リンクと編集の目的のために作成されます。

This keeps bandwidth used on your account low, and will allow faster loading of the images where they are linked out.

How can I access my originals?
There are two ways to download your original stored photos. The first option to download the image individually, which will you find under the option drop down tab, when viewing the image in full view. The second option is download the album, which will download all of the images in their original sizes.

Printing and your originals:
When you print a photo through our Partners at Lifepics, they will always use the original size image for your prints. You may contact them here if you have any questions about ordering prints.

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 24 Nov 2012 at 21:53
こうしてアカウントの情報量を抑えることにより、リンク先の画像処理が速くなります。

オリジナルにはどうやってアクセスできますか?
保存されたオリジナル写真のダウンロード方法は2種類あります。ひとつは画像のフルビュー画面でドロップダウンタブから各画像をダウンロード、もうひとつはアルバムごとダウンロードしてオリジナルサイズの画像を全て保存することです。

オリジナル写真の印刷
提携先のLifepicsで写真を印刷する場合、常にオリジナルサイズの画像を使用して印刷されます。印刷の注文に関してはこちらからLifepicsにお問い合わせください。
3_yumie7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 24 Nov 2012 at 22:06
これにより自分のアカウントの帯域幅を低く保つことができ、リンクされる場所に画像を一層速く読み込むことができます。

元の写真にどうやってアクセスするか
自分が保存した元の写真をダウンロードする方法は2つあります。1つ目は画像を個々にダウンロードする方法で、画像全体が見えている時、ドロップダウンタブ・オプションの下に見つけることができます。2つ目はアルバムをダウンロードする方法で、全ての画像を元のサイズでダウンロードします。

印刷と元の写真
当サイトのPartners at Lifepicsを通して写真を印刷する時、常に印刷用に元のサイズの画像を使うことができます。印刷の指示について何かわからないことがあれば、ここに連絡してください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime