Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. I tried sending money with the new invoice, but couldn't proceed the ...

This requests contains 147 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( y_y_jean , t85k05p08 ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by [deleted user] at 14 Nov 2012 at 19:30 1007 views
Time left: Finished

こんにちは
新しい、インボイスから振込み手続きをしたのですが、やはり支払いが実行できませんでした。


ペイパルで、あなたのメールアドレス宛に直接、$85を振り込みました。

ebay上の取引をキャンセルして、直接、商品を発送して頂けませんか?

もう、この方法しか手段が思い浮かびません。

宜しくお願いします。

y_y_jean
Rating 57
Translation / English
- Posted at 14 Nov 2012 at 19:45
Hello.
I tried sending money with the new invoice, but couldn't proceed the payment either.

Therefore, I sent $85 directly to your email address via PayPal.

Could you please cancel the eBay deal, and ship the product directly?

I can't think of any other options anymore.

Thank you for your generous consideration.
t85k05p08
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Nov 2012 at 19:46
Good day.
Although I've done the transfer procedures from the new invoice, I still cannot proceed the payment.
I've transffered $85 to your mail address by PayPal.
Would you please cancel the deal on ebay and ship the goods directly?
I just can't figure out other solutions except this way.
Thank you.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime