Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] Hello. I live in Japan. I am very interested in your stickers for the Macbo...

This requests contains 175 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( cuavsfan , whatever ) and was completed in 1 hour 3 minutes .

Requested by satoshiiwanaga at 13 Nov 2012 at 02:37 1951 views
Time left: Finished

はじめまして。私は日本に住んでいる者です。
あなたの、Macbookや、iphoneに貼るステッカーにとても興味を持っています。

AmazonのWebサイトでも同じようなものを見ましたが、あなたのお店とは関係は無いのですか?


これらのステッカーはとても日本でも人気があります。
もし、宜しければ直接購入したいのですが、可能ですか?
お返事お待ちしております。


cuavsfan
Rating 67
Native
Translation / English
- Posted at 13 Nov 2012 at 02:41
Hello. I live in Japan.
I am very interested in your stickers for the Macbook and iPhone.

I saw similar ones on Amazon, and I was wondering if those are related to your store?

These types of stickers are very popular in Japan.
I would like to buy to some. Is that possible?
I anxiously await your reply.
★★★☆☆ 3.2/2
whatever
Rating 45
Translation / English
- Posted at 13 Nov 2012 at 03:39
Nice to meet you. I am living in Japan. I am very interested on the sticker that stick at the MacBook and iPhone. I saw the same product at Amazon 's web. Is it have any relation with your Shop? If is it okay I would like to purchase directly.. is it possible? I am waiting for your reply.
★★★★☆ 4.0/1

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime