Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, thank you for your working very hard. The package I sent to a friend ...

This requests contains 68 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , barefoot , yukiidc ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by miyami at 12 Nov 2012 at 18:22 1185 views
Time left: Finished

お仕事ごくろうさまです。

友人に送った荷物が7月6日にブラジルに到着しました。
ですが荷物は友人に届いていません。

至急、確認をしてください。

barefoot
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Nov 2012 at 18:39
Hello, thank you for your working very hard.
The package I sent to a friend of mine arrived in Brazil on July 6. But it doesn't seem to have delivered to him.
Please check it as soon as possible.
miyami likes this translation
tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Nov 2012 at 18:41
Hope you are doing well in your business.

The baggage I sent to my friend arrived in Brazil on July 6, but not to him yet.

Please check the situation immediately.
miyami likes this translation
yukiidc
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Nov 2012 at 18:36
Thanks for your work,

The luggage I sent to a friend of mine reached Brazil on 6th July. But it hasn't reached him yet.

Could you confirm it immediately?
miyami likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime