Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] 1.25 m Exterior fabric (quilting cotton, canvas, or décor weight cotton) 1 m ...

This requests contains 720 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , meixiang ) and was completed in 4 hours 8 minutes .

Requested by ayamiu at 11 Nov 2012 at 19:17 2406 views
Time left: Finished

1.25 m Exterior fabric (quilting cotton, canvas, or décor weight cotton)
1 m Lining fabric (light to mid-weight fabric like quilting cotton)
1 m Sew-in or fusible interfacing or fusible batting/fleece (see notes below)
1 scrap of fusible interfacing for zipper pocket (3” x 10”/8cm x 26cm)
1 scrap of fusible interfacing for slip pocket (10” x 10”/26cm x 26cm)
2 scraps of heavy-weight fusible interfacing for magnet (1.5” x 1.5”/4cm x 4cm)
7” (18 cm) or longer zipper for interior pocket
14mm – 18mm Magnetic Snap Closure
Water-soluble Erasable Marking Pen, or Chalk Pencil
Rotary Cutting Tool, Mat, and Ruler (or a long meter or yard stick to measure)
4 Rectangular Rings 1 ½” wide (Inside measurements) or 1 ½ - 2” O-Rings

3_yumie7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 11 Nov 2012 at 23:24
1.25 m 外装用織物(キルティングコットン, キャンバス, 又は装飾用厚地コットン)
1 m 裏地用織物(キルティングコットンのような薄地から中物織物)
1 m 縫込み又は接着芯かキルト芯/フリース(下記の注を参照)
ファスナーポケット用接着芯断片1 (3” x 10”/8cm x 26cm)
スリップポケット用接着芯断片1(10” x 10”/26cm x 26cm)
マグネット用厚地接着芯断片2(1.5” x 1.5”/4cm x 4cm)
内ポケット用 7” (18 cm) 以上のファスナー
14mm – 18mm マグネットスナップクロージャー
水溶性消去出来るマーキングペンかチャコペル
円形カットツール(ロータリーカッター)、マット、定規(または採寸用の長尺かヤード尺)
1 ½インチのレクタンギュラリング 4個 (内側の採寸用) または 1 ½ ~ 2インチの オーリング
meixiang
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 11 Nov 2012 at 23:44
外表用生地(コットンキルティング、キャンバス地、厚地のコットン):1.25m
ライニング用生地(コットンキルティングの様な薄手ー中手生地):1m
縫い込み、可溶接着性フリース(下記参照)
チャックつきポケット用可溶接着性フリース(3"×10"/8cm×26cm)1枚
スリップポケット用可溶接着性フリース(10"×10"/26cm×26cm)1枚
マグネット用厚手の可溶接着性フリース(1.5"×1.5"/4cm×4cm)2枚
内ポケット用ファスナー(7"/18cm以上)
磁石式スナップボタン(14cm-18cm)
水消去可能なマーキングペン又はチャコペン
ロータリーカッター、マット、ルーター(長めのメジャー又は計測用定規)内部寸 1 1/2"幅の指金又は1 1/2-2"のオーリング 4個
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 11 Nov 2012 at 21:29
1.25メートル外装布地(キルティング綿、キャンバス、または装飾重量の綿)
1メートルの裏地(軽い、または少し軽いキルティング綿のような布地)
1メートルソウインまたはインタフェースまたはヒュージブルバッティングヒュージ/フリース(下記の注を参照)
ジッパーポケットのためのヒュージブルインタフェースのスクラップ(3 "×10" /8センチメートルX26センチメートル)
磁石のための重いヒュージブルインタフェースのスクラップが2つ(1.5"×1.5"/4センチメートルx4cm)
内部のポケットのための7"(18 cm)以上のジッパー
水溶性の消去可能なマーキングペン、またはチョークペンシル
回転切削工具、マット、定規(または測定するための長いメートルまたはヤードスティック)
長方形リング1-1/2"ワイド(寸法以内)4つ、または1½ - 2" Oリング


Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime