Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Today, samples arrived from the U.S. Will another sample be delivered? We n...

This requests contains 139 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( hiro_hiro , autumn , zhizi , english_japanese ) and was completed in 2 hours 34 minutes .

Requested by nishiyama75 at 11 Aug 2010 at 20:55 2095 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

本日アメリカからサンプルが、入荷されました。これ以上サンプルの入荷はありますか。今日中にプライスリスト教えて頂きませんか。今週の金曜日にリストを受け取っても来週の展示会には、間にあいません。また、残りの製品スケジュールを教えてください。セーターの生産の問題は、どうなりましたか。

autumn
Rating 56
Translation / English
- Posted at 11 Aug 2010 at 21:53
Today, samples arrived from the U.S. Will another sample be delivered? We need to ask to get the price list within today, don't we? It will be late for the exhibition and sale next week if we receive the list this Friday. Please let us know the other products schedule. What is the sweater production going on ?
english_japanese
Rating
Translation / English
- Posted at 11 Aug 2010 at 22:33
We received samples from States today. Is there any sample beside them? Could you please tell me the price list within today? We cannot be ready for the exhibition next week if we receive the list on this Friday. Also I would like to know the rest of products schedule. How's the issue going regarding sweater production?
zhizi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Aug 2010 at 23:21
We received samples from the U.S. today. Have they made any other shipment for samples other than this shipment? Since it will not make it on time if we receive the price list on Friday, would you please send us the price list within today? Please also let us know the production schedule for the rest of the products. In the meantime, please let us know the update regarding the production of sweaters.
zhizi
zhizi- over 14 years ago
「来週の展示会」が抜けてました。3文目を下記の通り訂正します。Since it will not make it on time for the exhibition held in the next week if we receive the price list on Friday, would you please send us the price list within today?
hiro_hiro
Rating 55
Translation / English
- Posted at 11 Aug 2010 at 23:28
We received the samples from US today. I have some questions to ask. Are we expecting more samples? Would you give me the price list by the end of today? Even if we get the list on coming Friday, it's too late for the next week's exhibition. Also, would you tell me when other items will be available? What has the issue of the production of sweaters has turned out?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime