・○月○日にPayPalで送金して3週間たちますが、
商品がまだ届きません。商品の到着予定を確認してご連絡ください。
・届いたアイテムが破損していたり、アイテムの傷など写真と著しくイメージが異なっていた場合は
返品可能ですか?また、可能であれば、支払った全額を返金していただけますか?
・○月○日に商品が届きましたが、数量が不足しています。
ですので、不足分を送って下さい。
・商品が壊れていました。交換して頂きたいので、至急ご連絡ください。
・あなたの経費で商品を交換してください。
Translation / Korean
- Posted at 08 Nov 2012 at 09:35
· ○월 ○일에 PayPal로 송금하고 3주가 지났는데,
상품이 아직 도착하지 않았습니다. 상품의 도착 예정을 확인하고 연락주십시오.
· 도착한 아이템이 파손되었거나 아이템의 흠집 등 사진과 현저하게 이미지가 다른 경우에는
반품 가능합니까? 또한, 가능하다면 지불한 전액을 환불해주실 수 있습니까?
· ○월 ○일에 상품이 도착했는데, 수량이 부족합니다.
그러므로 부족분을 보내주시기 바랍니다.
· 상품이 손상되었습니다. 교환을 바라므로 바로 연락주십시오.
· 당신의 비용으로 상품을 교환해주십시오.
상품이 아직 도착하지 않았습니다. 상품의 도착 예정을 확인하고 연락주십시오.
· 도착한 아이템이 파손되었거나 아이템의 흠집 등 사진과 현저하게 이미지가 다른 경우에는
반품 가능합니까? 또한, 가능하다면 지불한 전액을 환불해주실 수 있습니까?
· ○월 ○일에 상품이 도착했는데, 수량이 부족합니다.
그러므로 부족분을 보내주시기 바랍니다.
· 상품이 손상되었습니다. 교환을 바라므로 바로 연락주십시오.
· 당신의 비용으로 상품을 교환해주십시오.
Translation / Korean
- Posted at 08 Nov 2012 at 09:39
・○月○日에 PayPal로 송금하고 3주정도 지났습니다만
상품이 아직 도착하지않았습니다. 상품도착예정을 확인하고 연락주세요.
・도착한 상품이 파손되어있거나, 흠집 등 사진과 현저히 다르게 보일 경우는
반품가능합니까? 가능하다면, 지불했던 전액을 돌려받을 수 있습니까?
・○月○日에 상품이 도착했습니다만, 수량이 부족합니다.
그러니, 부족한 양을 보내주세요.
・상품이 깨져있었습니다. 교환하고 싶으므로, 빠른 연락 부탁드립니다.
・당신의 경비로 상품을 교환해주세요.
상품이 아직 도착하지않았습니다. 상품도착예정을 확인하고 연락주세요.
・도착한 상품이 파손되어있거나, 흠집 등 사진과 현저히 다르게 보일 경우는
반품가능합니까? 가능하다면, 지불했던 전액을 돌려받을 수 있습니까?
・○月○日에 상품이 도착했습니다만, 수량이 부족합니다.
그러니, 부족한 양을 보내주세요.
・상품이 깨져있었습니다. 교환하고 싶으므로, 빠른 연락 부탁드립니다.
・당신의 경비로 상품을 교환해주세요.
Translation / Korean
- Posted at 08 Nov 2012 at 09:37
○월 ○일에 PayPal으로 송금해서 3주일이 지났습니다만, 상품을 아직 받지 못했습니다. 상품의 도착예정을 확인하여 연락해주십시오.
도착한 내용물이 파손되어있거나, 내용물의 스크래치등 사진과 현저히 내용물이 다를때에는 반품이 가능합니까? 또한, 가능하다면 지불한 금액을 전액 돌려받을수 있습니까?
○월 ○일에 상품이 도착하였습니다만, 수량이 부족합니다. 그러므로, 부족한 분량을 보내주십시오.
상품이 파손되어 있었습니다. 교환하고 싶으므로, 신속이 연락주십시오.
판매자 부담으로 상품을 교환해주십시오.
도착한 내용물이 파손되어있거나, 내용물의 스크래치등 사진과 현저히 내용물이 다를때에는 반품이 가능합니까? 또한, 가능하다면 지불한 금액을 전액 돌려받을수 있습니까?
○월 ○일에 상품이 도착하였습니다만, 수량이 부족합니다. 그러므로, 부족한 분량을 보내주십시오.
상품이 파손되어 있었습니다. 교환하고 싶으므로, 신속이 연락주십시오.
판매자 부담으로 상품을 교환해주십시오.
Translation / Korean
- Posted at 08 Nov 2012 at 09:37
・ ○월 ○일에 PayPal로 송금하고 3주가 지났습니다만,
상품이 아직 도착하지 않았습니다. 상품 도착 예정을 확인하여 연락 주십시오.
・ 도착한 아이템이 파손되었거나, 아이템에 상처가 나 있는 등 사진의 이미지와 크게 다른 경우에는
반품이 가능합니까? 또, 가능한 경우, 지불한 금액은 환불해 주실 수 있습니까?
・ ○월 ○일에 상품이 도착했습니다만, 수량이 부족합니다.
그러므로, 부족분을 보내 주십시오.
・ 상품이 망가져 있었습니다. 교환해 주셨으면 하므로, 빨리 연락 주십시오.
・ 귀하의 경비로 상품을 교환해 주십시오.
상품이 아직 도착하지 않았습니다. 상품 도착 예정을 확인하여 연락 주십시오.
・ 도착한 아이템이 파손되었거나, 아이템에 상처가 나 있는 등 사진의 이미지와 크게 다른 경우에는
반품이 가능합니까? 또, 가능한 경우, 지불한 금액은 환불해 주실 수 있습니까?
・ ○월 ○일에 상품이 도착했습니다만, 수량이 부족합니다.
그러므로, 부족분을 보내 주십시오.
・ 상품이 망가져 있었습니다. 교환해 주셨으면 하므로, 빨리 연락 주십시오.
・ 귀하의 경비로 상품을 교환해 주십시오.
Translation / Korean
- Posted at 08 Nov 2012 at 09:40
· ○ 월 ○ 일에 PayPal로 송금하고 3주가 지났지만,
상품이 아직 도착하지 않습니다. 상품의 도착예정날짜을 확인하고 연락주세요.
· 도착한 상품이 손상되었거나 기스 등으로 사진과 상당히 이미지가 달랐을 경우
반품 가능합니까? 또한 가능하면 지불 한 전액을 환불 해 주실 수 있습니까?
· ○ 월 ○ 일에 상품이 도착했지만, 수량이 부족합니다.
그러니까 부족한 수량을 보내주세요.
· 상품이 손상되었습니다. 교환 해 주셨으면 때문에, 최대한 빨리 연락주세요.
· 당신의 비용으로 상품을 교환해주세요.
상품이 아직 도착하지 않습니다. 상품의 도착예정날짜을 확인하고 연락주세요.
· 도착한 상품이 손상되었거나 기스 등으로 사진과 상당히 이미지가 달랐을 경우
반품 가능합니까? 또한 가능하면 지불 한 전액을 환불 해 주실 수 있습니까?
· ○ 월 ○ 일에 상품이 도착했지만, 수량이 부족합니다.
그러니까 부족한 수량을 보내주세요.
· 상품이 손상되었습니다. 교환 해 주셨으면 때문에, 최대한 빨리 연락주세요.
· 당신의 비용으로 상품을 교환해주세요.
★★☆☆☆ 2.4/2
Translation / Korean
- Posted at 08 Nov 2012 at 09:38
- O월 O일에 PayPal로 송금한지 3주가 지났지만, 상품이 아직 도착하지 않았습니다. 상품 도착 예정을 확인 하시고 연락 바랍니다.
- 도착한 아이템이 파손 되었거나, 아이템의 상처 등이 사진과 현저히 이미지가 다를 경우에는 반품이 가능한가요? 또한 가능하다면 지불한 전액을 환불받을 수 있습니까?
- O월 O일에 상품이 도착했지만, 수량이 부족하오니 부족분을 보내주시기 바랍니다.
- 상품이 파손되어 있습니다. 교환하고 싶으니 급히 연락 바랍니다.
- 당산의 경비로 상품을 교환해 주십시오
- 도착한 아이템이 파손 되었거나, 아이템의 상처 등이 사진과 현저히 이미지가 다를 경우에는 반품이 가능한가요? 또한 가능하다면 지불한 전액을 환불받을 수 있습니까?
- O월 O일에 상품이 도착했지만, 수량이 부족하오니 부족분을 보내주시기 바랍니다.
- 상품이 파손되어 있습니다. 교환하고 싶으니 급히 연락 바랍니다.
- 당산의 경비로 상품을 교환해 주십시오
4行目の’또, 가능한 경우, 지불한 금액은 환불해 주실 수 있습니까?’を’또, 가능한 경우, 지불한 금액은 전액 환불해 주실 수 있습니까?’に訂正します。