Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Nov 2012 at 09:38

doakuma
doakuma 50
Japanese

・○月○日にPayPalで送金して3週間たちますが、
商品がまだ届きません。商品の到着予定を確認してご連絡ください。
・届いたアイテムが破損していたり、アイテムの傷など写真と著しくイメージが異なっていた場合は
返品可能ですか?また、可能であれば、支払った全額を返金していただけますか?
・○月○日に商品が届きましたが、数量が不足しています。
ですので、不足分を送って下さい。
・商品が壊れていました。交換して頂きたいので、至急ご連絡ください。
・あなたの経費で商品を交換してください。

Korean

- O월 O일에 PayPal로 송금한지 3주가 지났지만, 상품이 아직 도착하지 않았습니다. 상품 도착 예정을 확인 하시고 연락 바랍니다.
- 도착한 아이템이 파손 되었거나, 아이템의 상처 등이 사진과 현저히 이미지가 다를 경우에는 반품이 가능한가요? 또한 가능하다면 지불한 전액을 환불받을 수 있습니까?
- O월 O일에 상품이 도착했지만, 수량이 부족하오니 부족분을 보내주시기 바랍니다.
- 상품이 파손되어 있습니다. 교환하고 싶으니 급히 연락 바랍니다.
- 당산의 경비로 상품을 교환해 주십시오

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.