Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Native Japanese ] Note: You must install volvo FCR on your PC`s hard disk -- it will not work p...

This requests contains 1526 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( yoppo1026 , esworks , thalami ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by kawaitaro at 06 Nov 2012 at 11:18 1572 views
Time left: Finished

Note: You must install volvo FCR on your PC`s hard disk -- it will not work properly if you try running it directly from a floppy or CD. However, you can use a floppy or CD to move the distribution file from a PC with internet access to another PC that does not have internet access.

-Connect the interface between the computer and the car by plugging one end of the interface into a Serial (RS232) (or USB port ) on your PC and the other end directly into the OBD-II port present passenger vehicles.

-Turn the car`s ignition switch ON. No need to start the engine.

-Start the Volvo program,

-Now it works. Make sure the software can reliably access all the control modules that it should in your car.

yoppo1026
Rating 52
Native
Translation / Japanese
- Posted at 06 Nov 2012 at 11:31
注:お客様のPCのハードディスクにvolvo FCRをインストールして下さい。-フロッピーディスクやCDから直接実行してしまうときちんと動きません。しかし、インターネットに接続できるPCからインターネットに接続していない他のPCに配布ファイルを移動する時にはフロッピーディスクやCDは使用できます。

-コンピューターと車とのインターフェースを接続するには、インターフェースの片端をPCのシリアル(RS232)(またはUSBポート)につなぎ、もう一方の端を直接現在の自動車のOBD-llポートにつなぎます。

-車のイグニッションスイッチをオンにします。エンジンをかける必要はありません。

-Volvoのプログラムを開始します。

-これで動きます。ソフトウェアがお車の中にあるコントロールモジュール全てに確実に接続できるかを確認してください。
esworks
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 06 Nov 2012 at 12:00
注意:ボルボFCRは必ずHDDにインストールしてください。FDやCDから直接起動する場合、正常に起動しないことがあります。
インターネットに接続中のPCから、インターネットに未接続のPCへファイルを移動する場合、はFDかCDをご使用ください。

・一方をPCのシリアルポート(RS232やUSB)、もう一方を乗用車のOBD-IIポートに接続したクルマとPCを繋げてください。

・クルマのイグニッションをONにしてください。エンジンをかける必要はありません。

・ボルボプログラムを起動します。

・プログラムは正常に動作します。このソフトウェアがクルマの全コントロールモジュールにアクセス出来ているかお確かめください。

What are the system and computer requirements?

-A PC running Windows: It is recommended to use at least a Pentium-100 (or AMD equivalent) with 16MB of RAM and Windows 95 or newer. Volvo FCR may work on some lesser PC`s, but anything less than the above recommendation is unsupported. Windows 95, 98, ME, NT4, 2000, and XP are all fine. Available disk-space is a total non-issue, Volvo FCR requires less than 1 MB.

thalami
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 06 Nov 2012 at 12:33
システムとコンピューター要件を教えて下さい。

ウィンドウズを搭載したコンピューターが必要です。
さらに、少なくとも16 MBのRAM、Windows 95以降のOSを搭載したPentium-100 (またはAMDの同等製品) 以上のコンピューターを使用されることをお勧めします。Volvo FCRは、この要件に満たないコンピューターでも動作可能な場合がありますが、上記推奨要件を満たさない場合はサポート対象外となります。Windows 95、98、ME、NT4、2000、XPはすべてサポート対象に含まれます。Volvo FCRが使用するディスク容量は1MB以下であるため、空き容量に関しては特に考慮していただく必要はありません。
esworks
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 06 Nov 2012 at 11:43
システム要求

ウィンドウズが動作するPC : ペンティアム100(またはAMDの同等)以上のCPU、16MBのメモリ、ウィンドウズ95以上を推奨します。ボルボFCRは推奨値以下のPCでも動作しますが、推奨値以下では、サポート対象外となります。ウィンドウズ95、98、ME、NT4、2000、XPは対応済みです。動作に必須のディスク領域は殆ど必要としません。ボルボFCRの必要ディスク領域は1MB以下です。

What are the system and computer requirements?
-A PC running Windows: It is recommended to use at least a Pentium-100 (or AMD equivalent) with 16MB of RAM and Windows 95 or newer. Volvo FCR may work on some lesser PC`s, but anything less than the above recommendation is unsupported. Windows 95, 98, ME, NT4, 2000, and XP are all fine. Available disk-space is a total non-issue, Volvo FCR requires less than 1 MB.

esworks
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 06 Nov 2012 at 11:43
システム要求

ウィンドウズが動作するPC : ペンティアム100(またはAMDの同等)以上のCPU、16MBのメモリ、ウィンドウズ95以上を推奨します。ボルボFCRは推奨値以下のPCでも動作しますが、推奨値以下では、サポート対象外となります。ウィンドウズ95、98、ME、NT4、2000、XPは対応済みです。動作に必須のディスク領域は殆ど必要としません。ボルボFCRの必要ディスク領域は1MB以下です。
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 06 Nov 2012 at 11:29
PCの推奨環境は?
Windows機:16MB以上のRAMを搭載したペンティアム100以上。Windows95以上。それ以下のPCでもVolvo FCRは動作するかもしれませんが、推奨環境以下の環境の場合は、サポートの対象となりません。Windows95、98、ME、NT4、2000そしてXPで動作が確認されています。空き容量は問題にはなりません。Volvo FCRが必要とする空き容量は1MB以下です。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime