[Translation from Japanese to English ] I was supposed to receive ten white and ten blue of the Dyson AM04, but I onl...

This requests contains 115 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cuavsfan , jackizero , sona_0204 ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by kaccotea at 31 Oct 2012 at 02:16 977 views
Time left: Finished

Dyson AM04が白10台、青10台ずつ届くはずだが、白と青が6台ずつしか届いていない。
トラッキングナンバー495350015002877 と495350015002884の分がきてないので確認してほしい。
そちらにあるはずだ。

cuavsfan
Rating 67
Native
Translation / English
- Posted at 31 Oct 2012 at 02:43
I was supposed to receive ten white and ten blue of the Dyson AM04, but I only received six of each.
The packages with tracking numbers 495350015002877 and 495350015002884 haven't arrived, so could you please confirm their status?
They should still be there.
★★★★☆ 4.0/1
jackizero
Rating 59
Translation / English
- Posted at 31 Oct 2012 at 02:25
For Dyson AM04, there should be 10 sets of white and 10 sets of blue delivered, but only 6 sets for each have arrived.
I would like to double check as tracking number 495350015002877 and 495350015002884 have not arrived.
They should be still at your end.
★★★★☆ 4.0/1
sona_0204
Rating 61
Translation / English
- Posted at 31 Oct 2012 at 02:44
10 white and blue each of Dyson AM04 were supposed to be delivered, but only 6 have arrived.
The ones of tracking numbers 495350015002877 and 495350015002884 are not here, so please confirm.
They must still be with you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime