[Translation from Japanese to English ] I understand. When you send the item(s) left, please send me the tracking nu...

This requests contains 40 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( aiko1023 , usachan , kulitajp ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by eirinkan at 25 Oct 2012 at 19:37 2126 views
Time left: Finished

了解しました。
残りの商品を発送したら、すぐにトラッキングナンバーを送って下さい。

usachan
Rating 53
Translation / English
- Posted at 25 Oct 2012 at 19:41
I understand.
When you send the item(s) left, please send me the tracking number immediately.
kulitajp
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Oct 2012 at 19:50
OK.
Please send a tracking number as soon as you finish sending out the product left .
aiko1023
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Oct 2012 at 19:45
Ok.
Then please send me the tracking number as soon as you've delivered the rest of the products.

Client

Additional info

注文していた商品のうち、1つを送り忘れていたという連絡を受けました。依頼文はその返信です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime