Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Sorry for making you wait. The screening on PayPal has become prolonged. Onc...

This requests contains 127 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , tatsuoishimura ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by shinji915 at 23 Oct 2012 at 13:13 1341 views
Time left: Finished

お待たせして申し訳ございません。PAYPALのアカウント審査が長引いております。
暗証番号が届いて金額の制限が解除するのですが、その暗証番号がまだ来ません。

PAYPALに確認は取れておりますので、申し訳ございませんが、もうしばらくお待ちできますでしょうか?

sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Oct 2012 at 13:21
Sorry for making you wait.
The screening on PayPal has become prolonged. Once I receive my password, I can unlock the limited amount. However, I haven't received it yet.

I have already checked with PayPal, so could you please give me a little bit longer?

tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Oct 2012 at 13:43
We are sorry to have kept you waiting. Account review of PAYPAL is taking time. As soon as password is put in, the limit of the amount is to be canceled in due course, but the password have not come yet.

Because I have confirmed it with PAYPAL, may I ask you to wait way for some time?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime