Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I noticed that the payment by credit card is suspended by reason of security....

This requests contains 112 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , lily , kansai_78 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by kenchan at 08 Oct 2012 at 10:29 6403 views
Time left: Finished

クレジットカードでの支払いがセキュリティで止められていることがわかりました。
先ほどこのセキュリティを解除してもらいました。
何度もお手数ですがもう一度クレジットカードでの決済をしてもらえないでしょうか?
お返事お待ちしています。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Oct 2012 at 10:38
I noticed that the payment by credit card is suspended by reason of security.
I asked to release the suspension and now the I can use my credit card.
Sorry to trouble you many times, but can you please accept my payment by my credit card?
I am looking forward to your reply.
★★★☆☆ 3.2/2
kansai_78
Rating 58
Translation / English
- Posted at 08 Oct 2012 at 10:39
I found that the payment via credit card has been stopped due to security issue.
I had just gotten the security issue cleared.
Sorry to have to trouble you so many times, but could we have you proceed one more time with your credit card?
Looking forward to your reply.
★★☆☆☆ 2.8/4
lily
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Oct 2012 at 10:34
I have found out that my credit card payment is restricted by the seculity system.
I just had it unlocked it.
I am sorry for troubling you many times, but could you please pay by credit card?
Look foward to your reply.
★★☆☆☆ 2.4/3

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime