Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, How many color variations does this item have? I would like to buy...

This requests contains 151 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , natsukio ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by jajack at 04 Oct 2012 at 10:01 3252 views
Time left: Finished

こんにちは
こちらの商品ですが、色は何色がありますか?

サンプルとしてすべての色を1個づつ購入したいのですが可能ですか?

また、黒色(2000個)、白色(3000個)をオーダーした場合の単価と納期、及び日本までの送料(概算で構いません)を教えてください。


商品に追加してほしいパーツがある場合、相談できますか?

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Oct 2012 at 10:11
Hello,
How many color variations does this item have?

I would like to buy each one unit for all colors as samples. Is it possible?

And please let me know the unit price, the delivery schedule and the shipping fee to Japan (rough estimate is acceptable) if I order 2,000 units for black and 3,000 units for white.

Can I consult with you if I want any parts to be added to an item?
natsukio
Rating 63
Translation / English
- Posted at 04 Oct 2012 at 10:07
Hello.
What colors do you have for this product?

Is it possible to purchase one in every color as samples?

Also, please let me know the price, estimated delivery date, and shipping fee to Japan (can be approximate) when ordering 2000 blacks and 3000 whites.

Would it be possible to add parts to a product?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime