Original Text / Japanese
Copy
あきと私は8時に駅で会う約束をしました。彼女と会うのは5年ぶりでした。駅はラッシュの時間帯でとても混雑していました。あきを見つけるのは無理かもしれないと思いました。彼女が私のほうにやってくるのが見えてほっとしました。
Translation / English
I promised that I would meet Aki at the station at 8 o’clock.
This was the first time that I met her for these 5 years.
The station was very crowded as it was rush hour and I felt it difficult to find her.
Then, I felt relieved as I saw her coming to me.
- Posted at 09 Jun 2010 at 12:06
I promised that I would meet Aki at the station at 8 o’clock.
This was the first time that I met her for these 5 years.
The station was very crowded as it was rush hour and I felt it difficult to find her.
Then, I felt relieved as I saw her coming to me.
★★★★☆ 4.0/1
Rating
Translation / English
- Posted at 09 Jun 2010 at 12:01
I arranged to meet Aki at 8 am at the station. It has been 5 years since I met her. The station was crowded since it was the rush hour. I was thinking it may be impossible to find her. When I see her walking toward me, I was relieved.