Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I promised that I would meet Aki at the station at 8 o’clock. This was t...

This requests contains 108 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( junnyt , ichiro009 , erica ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by yamahagey at 09 Jun 2010 at 11:50 3927 views
Time left: Finished

あきと私は8時に駅で会う約束をしました。彼女と会うのは5年ぶりでした。駅はラッシュの時間帯でとても混雑していました。あきを見つけるのは無理かもしれないと思いました。彼女が私のほうにやってくるのが見えてほっとしました。


I promised that I would meet Aki at the station at 8 o’clock.

This was the first time that I met her for these 5 years.

The station was very crowded as it was rush hour and I felt it difficult to find her.

Then, I felt relieved as I saw her coming to me.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime