Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] それ故に、自己資本控除制度は、帰属課税方式と従来からの課税方式の中間にあたる興味深い位置付けにある。この法人税制度では、閉鎖経済での自己資本と他人資本の歪...

この英語から日本語への翻訳依頼は akabane さん zhizi さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 9件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1151文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 10分 です。

section9による依頼 2010/06/07 05:54:50 閲覧 1699回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

The allowance for shareholder equity tax system introduces a tax-deductible
allowance for the normal return on equity at the shareholder level. The part of the dividend
or the capital gain that corresponds to the “normal” rate of return is tax-free in the hands
of the shareholder and the rents are subject to a shareholder-level tax. The corporate tax
rate continues to function as the backstop to the personal income tax also under the ASE
tax system.

akabane
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/06/07 12:04:46に投稿されました
株主の投資税制の控除では、株主投資の正常な利益における、税法上の損金の控除を導入する。配当金あるいは、「正常な」収益率に相当する株式譲渡益の一部は、非課税であり、株主が管理できる。 超過利益は株主レベルの税に従う。自己資本控除制度においても、法人税率は、個人所得税を補うものとして、機能し続ける。

注) The rents は、超過利益と訳しました。
zhizi
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2010/06/07 11:12:11に投稿されました
株主持分税制は、株主レベルにおいて資本の正常収益に対する税控除を導入する。配当の一部もしくは正常収益レートに対応するキャピタルゲインは株主のもとでは免税であり、経済レントは株主レベルの税負担に左右される。法人税の税率は、個人所得税のバックネットとして、そしてASE税制のもとで作用し続ける。
[削除済みユーザ]
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/06/07 11:18:09に投稿されました
自己配当税システムの割引は株主レベルでの通常のROEに対する免税割引の導入を意味します。配当金の一部や通常のリターン率に相応するキャピタルゲインは株主の手中では非課税対象であり、賃借料は株主レベルの税金として課せられます。法人税率はASE会計システムの下、個人的な所得税のバックストップとして機能し続けます。
原文 / 英語 コピー

The ASE tax system is therefore an interesting position between a full
imputation system and a classical tax system. Under this corporate income tax system,
there is no debt-equity distortion in a closed-economy. In fact, the ASE tax system does not
require expenditure tax treatment of savings at the personal level in order to obtain full
neutrality with respect to the marginal sources of finance in a closed-economy.

akabane
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/06/07 11:01:55に投稿されました
それ故に、自己資本控除制度は、帰属課税方式と従来からの課税方式の中間にあたる興味深い位置付けにある。この法人税制度では、閉鎖経済での自己資本と他人資本の歪みはない。事実、自己資本控除制度では、個人レベルの貯蓄に対する支出税の課税を要求しない。これにより閉鎖経済における限界資金源に関する完全な中立性を得ることができる。

zhizi
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2010/06/07 11:13:12に投稿されました
株主持分(ASE)税制はすなわち完全なインピュテーション制と従来の税制の間にあるユニークなシステムである。この法人税制のもとでは、閉ざされた経済では債務と資本の歪み発生しない。実は、ASE税制は、閉ざされた経済で限界収益点の資金源に対し完全な中立性を得るために、個人レベルにある貯蓄の経費税処理を必要としない。
[削除済みユーザ]
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/06/07 11:39:16に投稿されました
そのためASE税制は、完全な帰属方式と従来の古風な税制との間の興味深い位置に存在します。法人所得税制の下では、閉ざされた経済では負債資本のゆがみは存在しません。実際には、ASE税制は閉ざされた経済において、ファイナンスのマージナルソースへの敬意で完全な中立を取得するための個人レベルでの貯蓄の総合消費税扱いは必要になりません。
原文 / 英語 コピー

Moreover,
the cost of capital of (marginal) equity-financed investment might decrease, which will
stimulate investment by the residents of the country that implements the ASE tax system.
However, in order to obtain the neutrality features of the ASE tax system, the corporate.

akabane
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/06/07 11:12:10に投稿されました
さらには、(限界)自己資本の増加を伴う資金調達による投資の費用は減少するかもしれない。これにより、自己資本控除制度を実施する国の居住者による投資を刺激することになるだろう。
しかしながら、自己資本控除制度の中立性の特徴を受入れるために、法人は―――


zhizi
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2010/06/07 11:16:15に投稿されました
さらに、限界収益点の資本調達投資の資本コストは減少し、そしてASE制度を実施する国の居住者による投資を刺激するかもしれない。しかし、ASE制度の中立性を得るために、政府は
[削除済みユーザ]
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/06/07 11:46:36に投稿されました
さらに、資本融資された投資の資本の(含み益の)コストは、減るかもしれません。この減少は、ASE税制を実施している国の国民による投資を刺激します。しかしながら、ASE税制の中立機能を取得するには、法人は

クライアント

備考

専門的な単語がありますが、どうぞよろしくお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。