Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] How many do I have to purchase to get some discount from GoPro? Can you arra...

This requests contains 128 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( akasagarbha , cuavsfan ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by kouta at 31 Aug 2012 at 01:23 1114 views
Time left: Finished

GoProはどれぐらいの数量を購入したら値引きが可能なのでしょうか?
デイビッドは日本までの直送はやってくれますか?
10月の仕入れは$8000ぐらいはあなたから購入したいと思ってます。
GPSは高いですね!日本で需要が増えたらまた検討しますね!
返事待ってます。

akasagarbha
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Aug 2012 at 01:34
How many do I have to purchase to get some discount from GoPro?
Can you arrange direct shipments to Japan, David?
I'm planning to procure about $8,000 from you in October.
The GPS sounds expensive! I'll reconsider when we see higher demand for it in Japan!
Looking forward to hearing from you.
cuavsfan
Rating 67
Native
Translation / English
- Posted at 31 Aug 2012 at 01:30
How many GoPro products must be purchased for a discount to be possible?
Will David be able to send the products directly to Japan?
I'm thinking of purchasing about $8,000 worth in October.
GPS sure is expensive! If the demand for it increases in Japan I'll have to reexamine things!
I await your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime