Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello, I will like to buy "Name of Item". I am located in Japan. Is withi...

This requests contains 87 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( aspenx , yamikuro3 ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by exezb at 30 Aug 2012 at 17:16 902 views
Time left: Finished

こんにちは。

日本で「商品名」を購入したのですが、
国内「国名」で保障を受けられますか?

受けられるのであれば、保障期限、保障内容を詳しく教えてください。

お返事お待ちしております。


aspenx
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 30 Aug 2012 at 17:31
Hello,

I will like to buy "Name of Item". I am located in Japan.
Is within-the-country "Name of Country" warranty possible?

If so, please let me know the warranty period and other details of the warranty.

I look forward to your reply.
★★★★☆ 4.0/1
yamikuro3
Rating 56
Translation / English
- Posted at 30 Aug 2012 at 17:35
Hello,

I have purchased "product" in Japan.
Is it possible for me to warranty service in "country"?

If possible, would you tell me how how long it is valid, and what kind of services are available?

I will be waiting for your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime