Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, I will like to buy "Name of Item". I am located in Japan. Is withi...
Original Texts
こんにちは。
日本で「商品名」を購入したのですが、
国内「国名」で保障を受けられますか?
受けられるのであれば、保障期限、保障内容を詳しく教えてください。
お返事お待ちしております。
日本で「商品名」を購入したのですが、
国内「国名」で保障を受けられますか?
受けられるのであれば、保障期限、保障内容を詳しく教えてください。
お返事お待ちしております。
Translated by
yamikuro3
Hello,
I have purchased "product" in Japan.
Is it possible for me to warranty service in "country"?
If possible, would you tell me how how long it is valid, and what kind of services are available?
I will be waiting for your reply.
I have purchased "product" in Japan.
Is it possible for me to warranty service in "country"?
If possible, would you tell me how how long it is valid, and what kind of services are available?
I will be waiting for your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 87letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.83
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
yamikuro3
Starter