Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am interested in your products. I know another person who may sell me th...

This requests contains 164 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , nobeldrsd ) and was completed in 0 hours 48 minutes .

Requested by makoc21 at 28 Aug 2012 at 17:05 5303 views
Time left: Finished

私はあなたの商品に興味があります。

あなた以外に同じ商品を安く売っている人がいますが、
私はできれば評価の高いあなたから買いたいと思います。
もし承諾してくれるのなら、私は今後もあなたと取引したい。

あなたの他に、この商品を安く出品している高評価の販売者がいます。
しかし、あなたが安く売ってくれるのなら、私は今後もあなたと取引がしたい。


gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Aug 2012 at 17:46
I am interested in your products.

I know another person who may sell me the same product at lower price, but I prefer to buy it from you, who have higher rating. If you accept, I would like to have transaction with you.

There is another buyer who lists this product at lower price and whose rating is higher than yours.
But If you can sell it to me at low price, I would like to have transaction with you continuously.
makoc21 likes this translation
nobeldrsd
Rating 58
Translation / English
- Posted at 28 Aug 2012 at 17:53
I am interested in your product.

I know some sellers who sell the same product cheaper than you.
But, I still want to purchase from you since you have a good reputation and rated high.
If you can accept, I would like to continue doing business with you.

There are some sellers who also rated high and selling this product cheaper than you.
But, if you can reduce the price, I would like to continue doing business with you.
makoc21 likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
nobeldrsd
nobeldrsd- about 12 years ago
5行目 修正します。
who also ===> who are also

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime