Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello, I have just confirmed and found that I wrote wrong address number....

This requests contains 96 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , natsukio ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by [deleted user] at 19 Aug 2012 at 11:19 3769 views
Time left: Finished

こんにちは

先程確認したところ、私が、あなたの住所番号4411を411と書き間違えて発送していました。
本当に無駄な、時間とお金を使い馬鹿な事をしてしまったと反省しています。

それでは、失礼します。


gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Aug 2012 at 11:26
Hello,

I have just confirmed and found that I wrote wrong address number. I should have written 4411 but actually I wrote 411.
It is my mistake、I spent time and money in vain. I am very sorry for you.

Best Regards,
natsukio
Rating 63
Translation / English
- Posted at 19 Aug 2012 at 11:24
Hello.

I just checked and realized I put wrong address number, I put 411 instead of 4411.
I deeply regret that I spent unnecessary time and money.

Regards,

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime