[Translation from English to Japanese ] 希望数は10個ですが、在庫が10個なかった場合には買えるだけ買ってください。できるだけ早く手配していただけると助かります。

This requests contains 61 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , bemaxer ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by mahalo4 at 14 Jul 2012 at 08:13 2413 views
Time left: Finished

希望数は10個ですが、在庫が10個なかった場合には買えるだけ買ってください。できるだけ早く手配していただけると助かります。

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 14 Jul 2012 at 08:18
I want to buy 10 pieces, but if 10 pieces are not available, please get as much as possible. I would appreciate you if you get them in as soon as possible.
bemaxer
Rating 45
Translation / Japanese
- Posted at 14 Jul 2012 at 08:36
Although I would like to buy 10 items, if there are not 10 items, please buy all items it has. I am very helpful if you give me it as soon as possible.
bemaxer
bemaxer- about 12 years ago
申し訳ございませんが修正お願いします。I am very helpful >>You are very helpfulの間違いです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime