[Translation from English to Japanese ] 希望数は10個ですが、在庫が10個なかった場合には買えるだけ買ってください。できるだけ早く手配していただけると助かります。

This requests contains 61 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , bemaxer ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by mahalo4 at 14 Jul 2012 at 08:13 2419 views
Time left: Finished

希望数は10個ですが、在庫が10個なかった場合には買えるだけ買ってください。できるだけ早く手配していただけると助かります。

I want to buy 10 pieces, but if 10 pieces are not available, please get as much as possible. I would appreciate you if you get them in as soon as possible.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime