Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 1. You made the false description in your goods page. Cancel this dealings,...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , lurusarrow , katrina_z ) and was completed in 1 hour 4 minutes .

Requested by takupapa at 10 Jul 2012 at 09:24 1592 views
Time left: Finished

1.あなたは商品ページに虚偽の記載をしました。

私がebayへ報告する前に、この取引をキャンセルしなさい。

あなたは間違いを犯しました。

私は、とても怒っています。

2.なぜ払い戻しをしたのですか?

3.私は日本にいるので、まだ商品を確認していません。

4.私は、ebayに出品もしています。もしよかったら私の商品ページを見てください。

5.商品ページにはMintコンディションと記載されていましたが、

届いた商品はplayedコンディションでした。

6.セラーは、商品ページに虚偽の記載をしました

[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 10 Jul 2012 at 09:59
1. You made the false description in your goods page.
Cancel this dealings, before I report to ebay.
You made the mistake.
I got very angry.
2. Why did you refund?
3. Since I am in Japan, I have not checked goods yet.
4. I am also exhibit in ebay. Please see my goods page.
5. Although described as mint condition in the goods page,
received goods were in played condition.
6. The seller made false description in his goods page.
lurusarrow
Rating 57
Translation / English
- Posted at 10 Jul 2012 at 10:31
1,You have stated false statememt on the item page.
Cancel this transaction before i report to ebay.
You have made a mistake.
I am very angry.
2,Why did you refund?
3,I have not checked the item yet as I am still in Japan.
4,I am also selling on ebay.Please take a look at my item page.
5,Your item page described it as mint condition but delivered was in played condition.
6,The Seller stated false statement on the item page.
translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 10 Jul 2012 at 10:28
1. You made false statements on the product page.
Cancel this deal before I report to eBay.
 You made mistakes. I’m upset now.

2. Why did you pay back?

3. I haven’t confirmed the product yet since I’m in Japan now.

4. I get up my products on eBay as well. Check my product page if you like.

5. It was described as mint-condition, but the item I received was played-condition.

6. The seller made false statements on the product page.
katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 10 Jul 2012 at 10:29
1. You wrote a lie on your item page.

Please cancel this deal before I report you to eBay.

You made the mistake.

I am very angry.

2. Why did you do a refund?

3. I'm in Japan so I haven't yet confirmed the item.

4. I am also exhibiting on eBay. If you like, please take a look at my items.

5. You wrote on your item page that it's in mint condition, but the item that arrived is in used condition.

6. The seller wrote a lie on his item page.

Client

Additional info

ebayの取引き関係です。宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime