こんにちは。
返事が遅くなって申し訳ないです。
発送なのですが、もう少し待ってもらえないでしょうか?
実は父が倒れてしまい、今自分の家とは違うところにいます。
ご迷惑をお掛けしますが、あと2、3日ほど待ってもらえませんか?
本当にすみません。
翻訳 / 英語
- 2012/06/20 03:56:37に投稿されました
Hello.
I'm sorry for my late reply.
I will ship it, but could you give me a little more time?
To be honest, my father has fallen ill and I'm currently staying at a different place than my own.
I'm sorry for this trouble but could you wait 2 or 3 more days?
I'm really so sorry.
I'm sorry for my late reply.
I will ship it, but could you give me a little more time?
To be honest, my father has fallen ill and I'm currently staying at a different place than my own.
I'm sorry for this trouble but could you wait 2 or 3 more days?
I'm really so sorry.