Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Should I start cooking now? I'm tired after studying programming. I prefer ...

This requests contains 216 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( dazaifukid , miffychan , knhrkbys ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by akhonyaku17 at 19 Jun 2012 at 17:53 1604 views
Time left: Finished

今から料理を作ろうかな
プログラミングを勉強すると疲れる
家の中にいるより外に出るほうが好きだ
やりたいことを全くやれていない
今日は台風だけど仕事が休みでよかった
パソコンを使って稼ぎたい
英語でニュースを読めるようになりたい
今がちょうどいい気候だ
うちは物が多すぎる。いっぱい捨てなければならない。
せっかくの休日なのに無駄な時間が多い
パソコンばかり触っているといらいらする
台風の影響で電車が止まっている
駅には多くの人がいる
雨が激しく降っている

miffychan
Rating 62
Translation / English
- Posted at 19 Jun 2012 at 18:16
Should I start cooking now?
I'm tired after studying programming.
I prefer going out to staying home.
I can't do all the things I want to do.
There's a typhoon today, but I get the day off from work so that's great.
I want to earn money using the computer.
I want to be able to read the news in English.
The weather is perfect now.
I have too many things in my house. I need to throw a lot of them away.
It's rare for me to have a holiday, but I spent a lot of time doing nothing.
I become irritated when I do nothing but work on my computer.
The trains have stopped running because of the typhoon.
There are a lot of people at the stations.
Rain is pouring down.
akhonyaku17 likes this translation
★★☆☆☆ 2.0/1
dazaifukid
Rating 53
Translation / English
- Posted at 19 Jun 2012 at 18:25
Maybe I should go and cook now
Learning programming is very tiring
I'd rather be outside than inside the house
I haven't really done what I want to do
Typhoon strikes today, luckily I'm having a day off
I want to earn money using my computer
I want to be able to read news in English
Now is just the right climate
There are too many things in my house. I must get rid off many things.
It was a precious day off but most of the time got wasted
Being in front of a computer for too long is frustrating
The train stopped because of the typhoon
The station is packed with people
It is raining heavily
akhonyaku17 likes this translation
knhrkbys
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Jun 2012 at 18:28
I make a dish from now on.
Studying programing makes me tired.
I prefer to go ouside rather than stay in the house.
I cannot do what I want to do.
It is a typhoon today, but it is nice that today becomes a holiday.
I want to earn money by using my computer.
I want to be able to read the news in English.
It is exactly a nice climate now.
There are too many goods in my house. I must dump a lot.
Today is a precious holiday, but I almost spend uselessly.
Only using the computers irritate me.
By the effects of the typhoon, the train stops.
There are many people at the station.
It rains heavily.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime