Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Should I start cooking now? I'm tired after studying programming. I prefer ...
Original Texts
今から料理を作ろうかな
プログラミングを勉強すると疲れる
家の中にいるより外に出るほうが好きだ
やりたいことを全くやれていない
今日は台風だけど仕事が休みでよかった
パソコンを使って稼ぎたい
英語でニュースを読めるようになりたい
今がちょうどいい気候だ
うちは物が多すぎる。いっぱい捨てなければならない。
せっかくの休日なのに無駄な時間が多い
パソコンばかり触っているといらいらする
台風の影響で電車が止まっている
駅には多くの人がいる
雨が激しく降っている
プログラミングを勉強すると疲れる
家の中にいるより外に出るほうが好きだ
やりたいことを全くやれていない
今日は台風だけど仕事が休みでよかった
パソコンを使って稼ぎたい
英語でニュースを読めるようになりたい
今がちょうどいい気候だ
うちは物が多すぎる。いっぱい捨てなければならない。
せっかくの休日なのに無駄な時間が多い
パソコンばかり触っているといらいらする
台風の影響で電車が止まっている
駅には多くの人がいる
雨が激しく降っている
Translated by
miffychan
Should I start cooking now?
I'm tired after studying programming.
I prefer going out to staying home.
I can't do all the things I want to do.
There's a typhoon today, but I get the day off from work so that's great.
I want to earn money using the computer.
I want to be able to read the news in English.
The weather is perfect now.
I have too many things in my house. I need to throw a lot of them away.
It's rare for me to have a holiday, but I spent a lot of time doing nothing.
I become irritated when I do nothing but work on my computer.
The trains have stopped running because of the typhoon.
There are a lot of people at the stations.
Rain is pouring down.
I'm tired after studying programming.
I prefer going out to staying home.
I can't do all the things I want to do.
There's a typhoon today, but I get the day off from work so that's great.
I want to earn money using the computer.
I want to be able to read the news in English.
The weather is perfect now.
I have too many things in my house. I need to throw a lot of them away.
It's rare for me to have a holiday, but I spent a lot of time doing nothing.
I become irritated when I do nothing but work on my computer.
The trains have stopped running because of the typhoon.
There are a lot of people at the stations.
Rain is pouring down.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 216letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.44
- Translation Time
- 31 minutes
Freelancer
miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...