[Translation from Japanese to English ] I am very surprised to hear your notice. Will you close your shop? Will you...

This requests contains 99 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( gloria ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by poptones at 19 Jun 2012 at 07:28 1253 views
Time left: Finished

・連絡に驚いています
閉店するのですか
あなたは、ビジネスをやめるのですか
私は、あなたと今後は長期的な取引ができなくなるのですか?

・8e7のジーンズ25本がまだ、届きません
 トラッキングナンバーを教えて


gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Jun 2012 at 07:43
I am very surprised to hear your notice.
Will you close your shop?
Will you quit your business?
Is that mean I can no longer have a long-term business with you?

Se7 Jeans does not arrive yet.
Please let me know the tracking number.
poptones likes this translation
★★☆☆☆ 2.0/1
[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 19 Jun 2012 at 07:36
・I am surprised at the message
Is it because the store is closed?
Are you quitting the business?
Will we not be able to have a long-term business relationship from now on?

・25 8e7 jeans still have not arrived
 Please let me know the tracking number

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime