商品の梱包もキレイでとても満足しています。
まだB&W P5はリピートできますか?
それと、
Bose QC15は$210
Bose QC3は$270
は厳しいですよね?日本ではこの価格で仕入ないと利益がでないんです。
すみません。
また、BOSE Companion20をどうにか仕入できませんか?
30個程購入しますので$210ぐらいでありませんか?
迷惑言ってすみません。
翻訳 / 英語
- 2012/06/08 19:38:32に投稿されました
The packing was nice too, and I am very satisfied.
Can I still repeat B&W P5?
Also, will it be difficult to get these in the price below?
Bose QC15 for $210
Bose QC for $270
I am sorry I have to ask you this, but in Japan we can't profit if we can't get them in this price.
I was also wondering if there is anyway to get BOSE Companion20 in stock.
I will purchase about 30 pieces, can you find it in around $210?
I am sorry to ask you such favor. Thank you for your help.
Can I still repeat B&W P5?
Also, will it be difficult to get these in the price below?
Bose QC15 for $210
Bose QC for $270
I am sorry I have to ask you this, but in Japan we can't profit if we can't get them in this price.
I was also wondering if there is anyway to get BOSE Companion20 in stock.
I will purchase about 30 pieces, can you find it in around $210?
I am sorry to ask you such favor. Thank you for your help.
翻訳 / 英語
- 2012/06/08 19:35:35に投稿されました
The packaging was very secure and overall I'm very happy about the purchase.
Would it be possible to repeat B&W P5?
Also, would it be difficult to negotiate for the prices below?
Bose QC15 at $210
Bose QC3 at $270
It's difficult to make profit in Japan if we purchase any less than these prices.
In addition, would like to seek your help if it's possible to acquire a BOSE Companion20. Would like to purchase 30 pieces for $210 each.
Sorry for the inconvenience and I appreciate your help on this matter.
Would it be possible to repeat B&W P5?
Also, would it be difficult to negotiate for the prices below?
Bose QC15 at $210
Bose QC3 at $270
It's difficult to make profit in Japan if we purchase any less than these prices.
In addition, would like to seek your help if it's possible to acquire a BOSE Companion20. Would like to purchase 30 pieces for $210 each.
Sorry for the inconvenience and I appreciate your help on this matter.
翻訳 / 英語
- 2012/06/08 19:01:43に投稿されました
I am very satisfied with neat package of the product.
May I re-order B&W P5?
Also,
Is it impossible to get Bose QC15 for $210 and Bose QC3 for $270? I'm sorry to ask you for this but this is the maximum price to make profit if I want to sell them in Japan.
Is is possible to get BOSE Companion20 in the stock?
I could purchase 30 orders, for about $210. Is it possible?
Sorry for asking a lot.
May I re-order B&W P5?
Also,
Is it impossible to get Bose QC15 for $210 and Bose QC3 for $270? I'm sorry to ask you for this but this is the maximum price to make profit if I want to sell them in Japan.
Is is possible to get BOSE Companion20 in the stock?
I could purchase 30 orders, for about $210. Is it possible?
Sorry for asking a lot.
「30個程購入しますので$210ぐらいでありませんか?」1つの購入につき、$210の意味でしょうか?もし合計で$210を要求する場合、「Would like to purchase 30 pieces for a total price of $210」に変更してください。宜しくお願いいたします。