Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Good day to you. My MCINTOSH C-39's front panel is damaged. Could you re...

This requests contains 115 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yakuok , t76tidb684 , ritz ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by [deleted user] at 08 Jun 2012 at 00:11 1319 views
Time left: Finished

こんにちは
MCINTOSH C-39のフロントパネルが破損してしまいました。

修理してもらうことは可能ですか?
修理してもらう場合はいくらぐらいかかりますか?

オレゴンに住んでいますが、どこに送ればいいですか?

御連絡お待ちしております。

yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 08 Jun 2012 at 00:21
Good day to you.
My MCINTOSH C-39's front panel is damaged.

Could you repair it?
How much would it be for you to repair it?

I live in Oregon. Where should I send it to?

I am looking forward to receiving your kind reply.
ritz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Jun 2012 at 00:37
Hello,

A front panel of MCINTOSH C-39 has been damaged.

Do you have any service to repair it?
How much does it cost when I have you repair it?

I live in Oregon, where should I send it to?

I am looking forward to your quick reply.

Regards,
t76tidb684
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Jun 2012 at 00:28
Hello
The front panel of MCINTOSH C-39 is broken.

Is that possible to fix it?
How much does it cost,in case available to fix it?

I live in Oregon. Where should I send it?

Waiting for your contact.

Thank you

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime