天然素材のクリップくん
ボクは大事なモノをはさむ力をもっている。
P「ゆうきへ ご飯温めて食べて 母」
背中にはマグネットがついている。
いつもココにくっついている。(冷蔵庫)
ある日、ボクの隣にカワイイりんごマグネットがきた。
P「ゆうきへ 誕生日おめでとう!! 母」
りんごマグネットは、ボクより重たいモノを支えられる力持ち。
P「ゆうきへ 出張で3日間広島に行ってきます。 母」
P「ゆうきへ お金です。」
F「すごーい!」
りんごマグネットの荷物はすぐに無くなった...
F「さみしい?」
I have the power to hold important things.
P "Dear Yuuki, heat up your food to eat it. Mom"
I have a magnet on my back.
And I'm always right here. (Refrigerator)
One day, a cute apple magnet moved in next door.
P "Dear Yuuki, Happy birthday!! Mom"
The apple magnet had the power to hold much heavier things than I did.
P "Dear Yuuki, Going to Hiroshima for 3 days for a business trip. Mom"
P "Dear Yuuki, here's some money."
F "Wow!"
The apple magnet soon had nothing to carry...
F "Are you lonely?"
I have the power to clip some important things together.
P "Dear Yuuki,
Could you heat rice up and eat them?
love, Mom"
I have a magnet on my back.
I am usually stuck to here. (Refrigerator)
One day, a cute apple magnet came next to me.
P "Dear Yuuki,
Happy Birthday!!!
love, Mom"
The apple magnet is so powerful that she can hold heavier things that I can't do.
P "Dear Yuuki,
I will be gone to Hiroshima for three days on business.
love, Mom"
P "Dear Yuuki,
Here is some money for you."
F "Fantastic!!"
The apple magnet lost her stuff soon.
F "Are you sad?"
I'm Clip Boy, I can clip anything.
P "Dear Yuki, Warm your meal and enjoy it! Mom"
I have a magnet on my back.
Always I'm sticking here.(fridge)
One day, a cute apple magnet came beside me.
P "Dear Yuki, Happy Birthday! Mom"
Apple Magnet is powerful. It can hold heavier stuff than me.
P "Dear Yuki, I'm gonna Hiroshima on business and will stay there for 3 days. Mom"
P "Dear Yuki, here is your money."
F "Cool!"
Apple Magnet's stuff left immediately.
F "Are you sad?"
りんごマグネットのさみしい気持ちが伝わってくるクリップくん。
F「早く何か支えられるといいね」
3日目、りんごマグネットに一枚の手紙がはさまれた。
P「母さんへ 〜 ゆうき」
F「あ!」
ちょっと得意げな、りんごマグネット
少しうらやましくなったクリップくん。
F「ブーブー」
りんごマグネットにはさまれた手紙が母さんに届けられた。
F「帰ってきた」
なんだかクリップくんも、りんごマグネットと一緒に達成感を味わった。
ある日から、クリップくんとりんごマグネットの位置が少しずれている。
F "It'd be nice to hold something soon"
For 3 days a letter was held by the apple magnet.
P "Dear Mom, ~ Yuuki."
F "Oh!"
The apple magnet was triumphant,
and Clippy was a little jealus.
F "Hmph"
The letter the apple magnet held was delivered to Mom.
F "Came back"
Somehow both Clippy and the apple magnet felt a sense of accomplishment.
Then one day Clippy and the apple magnet's position shifted a little.
F "Probably you can hold someting soon..."
Three days later, a letter has been held by Apple Magnet.
P"Dear Mom, ...., Yuki"
F"Oh!"
An apple magnet is a little proud look.
Clip Boy is a little jealous.
F"Boo!"
The letter has picked by mom.
F"You"re back."
Somehow Clip Boy felt of accomplishment with Apple Magnet.
One day, the positions of the two magnets slightly moved.
ボクは、何もはさまれなくなりました。
F「おーい」
また何かをはさめる日をクリップくんは心待ちにしています。
F「待つ」
その時は来ました。
クリップくんはウキウキです。
冷蔵庫を離れ、、、リビングを通り、、、
母さんの部屋に連れていかれたクリップくん。
机の上にあったたくさんの大事なモノをはさみました。
P「母さんへ 疲れているのにいつもご飯ありがとう! ゆうき」
おしまい
F "Heeey"
Clippy looked forward to the day he could hold something again.
F "Wait"
That time came.
Clippy was so excited.
Taken from the fridge... through the living room...
Clippy was brought to Mom's room.
And held many important things on the desk.
P "Dear Mom, Thanks for always cooking even when you're tired! Yuuki"
The end.
F "Hello!"
Clip Boy is waiting for someone to come.
F"I'm, waiting."
The time has come. Clip Boy is excitying.
He gets away the fridge... goes through the living room...
He has just reached mom's room.
He clips the precious stuff on the desk.
P "Dear mom, Thanks for your meal every day even though you're busy! Yuki."
The End.
Clip Boy is exciting → excited に修正してください。間違えました。