天然素材のクリップくん
ボクは大事なモノをはさむ力をもっている。
P「ゆうきへ ご飯温めて食べて 母」
背中にはマグネットがついている。
いつもココにくっついている。(冷蔵庫)
ある日、ボクの隣にカワイイりんごマグネットがきた。
P「ゆうきへ 誕生日おめでとう!! 母」
りんごマグネットは、ボクより重たいモノを支えられる力持ち。
P「ゆうきへ 出張で3日間広島に行ってきます。 母」
P「ゆうきへ お金です。」
F「すごーい!」
りんごマグネットの荷物はすぐに無くなった...
F「さみしい?」
Clippy, the natural material
I have the power to hold important things.
P "Dear Yuuki, heat up your food to eat it. Mom"
I have a magnet on my back.
And I'm always right here. (Refrigerator)
One day, a cute apple magnet moved in next door.
P "Dear Yuuki, Happy birthday!! Mom"
The apple magnet had the power to hold much heavier things than I did.
P "Dear Yuuki, Going to Hiroshima for 3 days for a business trip. Mom"
P "Dear Yuuki, here's some money."
F "Wow!"
The apple magnet soon had nothing to carry...
F "Are you lonely?"
りんごマグネットのさみしい気持ちが伝わってくるクリップくん。
F「早く何か支えられるといいね」
3日目、りんごマグネットに一枚の手紙がはさまれた。
P「母さんへ 〜 ゆうき」
F「あ!」
ちょっと得意げな、りんごマグネット
少しうらやましくなったクリップくん。
F「ブーブー」
りんごマグネットにはさまれた手紙が母さんに届けられた。
F「帰ってきた」
なんだかクリップくんも、りんごマグネットと一緒に達成感を味わった。
ある日から、クリップくんとりんごマグネットの位置が少しずれている。
Clippy felt the apple magnet's loneliness.
F "It'd be nice to hold something soon"
For 3 days a letter was held by the apple magnet.
P "Dear Mom, ~ Yuuki."
F "Oh!"
The apple magnet was triumphant,
and Clippy was a little jealus.
F "Hmph"
The letter the apple magnet held was delivered to Mom.
F "Came back"
Somehow both Clippy and the apple magnet felt a sense of accomplishment.
Then one day Clippy and the apple magnet's position shifted a little.
ボクは、何もはさまれなくなりました。
F「おーい」
また何かをはさめる日をクリップくんは心待ちにしています。
F「待つ」
その時は来ました。
クリップくんはウキウキです。
冷蔵庫を離れ、、、リビングを通り、、、
母さんの部屋に連れていかれたクリップくん。
机の上にあったたくさんの大事なモノをはさみました。
P「母さんへ 疲れているのにいつもご飯ありがとう! ゆうき」
おしまい
I can't hold anything.
F "Heeey"
Clippy looked forward to the day he could hold something again.
F "Wait"
That time came.
Clippy was so excited.
Taken from the fridge... through the living room...
Clippy was brought to Mom's room.
And held many important things on the desk.
P "Dear Mom, Thanks for always cooking even when you're tired! Yuuki"
The end.