Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Has a "New Tour Issue TXXXX R11 Dot Head" arrived yet? If you have a stock in...

This requests contains 229 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( secangel , yakuok , sweetnaoken , katrina_z ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by kurihide at 19 May 2012 at 22:24 2459 views
Time left: Finished

"New Tour Issue TXXXX R11 Dot Head"は入荷しましたか?もし在庫があればロフト別に教えてください。
また今後の入荷予定があれば教えてください。
それと"New R11s 10.5 head"はバージョン2ですか?
返信してくれたら、5月18日にあなたからの提示された金額の商品と合わせて、購入します。

もし合意してくれるならpaypalで支払いますので、インボイスを送ってください。

ありがとう。とりあえず、今回はこの商品を注文します。

yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 19 May 2012 at 22:33
Has a "New Tour Issue TXXXX R11 Dot Head" arrived yet? If you have a stock in hand, please let me know in loft.
Also, If you know when the future stock will arrive, please let me know.

Another question, is the version of "New R11s 10.5 head" version 2?
After I hear from you on these, I will purchase the products together with the price you have quoted me on the 18th May.

If you agree to the terms, I will make the payment via PayPal. Please send me an invoice.

Thank you. This time around, I would like to place an order for the said products.
secangel
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 May 2012 at 22:40
Is "New Tour Issue TXXXX R11 Dot head" now in stock? If yes please tell me separately about the loft.
Also please tell me as well if it is in stock in the future.
And is "New R11s 10.5 head" version 2?
If I have your reply on the product of the amount you mentioned on May 18, I will buy it.

If convenient for you I will pay by paypal and please send me the invoice.

Thanks. First of all, I will order this product this time.
sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 May 2012 at 22:39
Have you gotten "New Tour Issue TXXXX R11 Dot Head" yet? If you have, let me know what you have by loft.
Do you have a plan to get more of them?
Is "New R11s 10.5 head" version 2?
As I hear from you, I'll purchase them and the items that you gave me the price on May 18th together.

If you agree with me, I'll pay via PayPal, so please send me an invoice.

Thank you. Anyway, this time I'll purchase these items.
katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 19 May 2012 at 22:37
Has the "New Tour Issue TXXXX R11 Dot Head" arrived? If you have it in stock please tell me its loft separately.
Please also let me know what goods you plan to receive from now on.
Also is the "New R11s 10.5 head" a version 2?
When you reply I'll pay together with the cost of goods that was cited from you on May 18th.

If you agree to this I'll pay by Paypal, so please send me an invoice.

Thank you. For the time being, I'll order this product now.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime