Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Has a "New Tour Issue TXXXX R11 Dot Head" arrived yet? If you have a stock in...

Original Texts
"New Tour Issue TXXXX R11 Dot Head"は入荷しましたか?もし在庫があればロフト別に教えてください。
また今後の入荷予定があれば教えてください。
それと"New R11s 10.5 head"はバージョン2ですか?
返信してくれたら、5月18日にあなたからの提示された金額の商品と合わせて、購入します。

もし合意してくれるならpaypalで支払いますので、インボイスを送ってください。

ありがとう。とりあえず、今回はこの商品を注文します。
Translated by katrina_z
Has the "New Tour Issue TXXXX R11 Dot Head" arrived? If you have it in stock please tell me its loft separately.
Please also let me know what goods you plan to receive from now on.
Also is the "New R11s 10.5 head" a version 2?
When you reply I'll pay together with the cost of goods that was cited from you on May 18th.

If you agree to this I'll pay by Paypal, so please send me an invoice.

Thank you. For the time being, I'll order this product now.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
229letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.61
Translation Time
14 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact