[Translation from Japanese to Native English ] The price is £15.99 each, right? In that case, 30 pieces will be £479.70, an...

This requests contains 110 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( miffychan , rong ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by ki6ra44hiro at 11 May 2012 at 14:59 1196 views
Time left: Finished

商品代金は1個15.99ポンドではないのですか?
30個だったら商品代金は479.7ポンドなので、送料が60ポンドでしたら、合計539.7ポンドではないですか?

私たちもあなたと長期のビジネスを望みます。
宜しくお願いします。

miffychan
Rating 62
Translation / English
- Posted at 11 May 2012 at 15:04
The price is £15.99 each, right?
In that case, 30 pieces will be £479.70, and after adding in the £60 shipping fee, the total will be £539.70 pounds, right?

We hope to be able to do business with you for a long time.
Thank you very much.
miffychan
miffychan- about 12 years ago
すみません、"£"を使いましたので、poundsということばを消してください。
rong
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 May 2012 at 15:28
Is the cost of the product 15.99 pounds each?
If we were to purchase 30 units of the product, it will be 479.7 pounds, and together with a shipping fee of 60 pounds, are we right to say that it will be 539.7 pounds in total?

We look forward to working with you in a long-term business run.
Thank you very much.

Client

hello!!

I'm Yoshihiro Kimura.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime