商品代金は1個15.99ポンドではないのですか?
30個だったら商品代金は479.7ポンドなので、送料が60ポンドでしたら、合計539.7ポンドではないですか?
私たちもあなたと長期のビジネスを望みます。
宜しくお願いします。
Translation / English
- Posted at 11 May 2012 at 15:04
The price is £15.99 each, right?
In that case, 30 pieces will be £479.70, and after adding in the £60 shipping fee, the total will be £539.70 pounds, right?
We hope to be able to do business with you for a long time.
Thank you very much.
In that case, 30 pieces will be £479.70, and after adding in the £60 shipping fee, the total will be £539.70 pounds, right?
We hope to be able to do business with you for a long time.
Thank you very much.
Translation / English
- Posted at 11 May 2012 at 15:28
Is the cost of the product 15.99 pounds each?
If we were to purchase 30 units of the product, it will be 479.7 pounds, and together with a shipping fee of 60 pounds, are we right to say that it will be 539.7 pounds in total?
We look forward to working with you in a long-term business run.
Thank you very much.
If we were to purchase 30 units of the product, it will be 479.7 pounds, and together with a shipping fee of 60 pounds, are we right to say that it will be 539.7 pounds in total?
We look forward to working with you in a long-term business run.
Thank you very much.
すみません、"£"を使いましたので、poundsということばを消してください。