Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Other examples of real-world trackable activities: ・Any information that cou...

This requests contains 266 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , misssninja ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by norausagi at 01 May 2012 at 13:21 786 views
Time left: Finished

Other examples of real-world trackable activities:
・Any information that could be manually entered into a “transcript recorder”
  ・Someone attended a lecture
  ・Someone used scuba equipment
  ・Someone conversed in greek
・Classroom attendance
・Classroom participation

misssninja
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 01 May 2012 at 13:37
その他実世界での活動事例:
・手動で情報をトランスクリプト・リコーダーに入力する
  ・誰かが講義に出席する
  ・誰かがスキューバ器材を使用した
  ・誰かがギリシャ語で会話をした
・授業に出席する
・授業に参加する
norausagi likes this translation
sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 01 May 2012 at 13:40
現実世界の追跡可能なアクティビティの他の例:
・手入力で、”トランスクリプト・レコーダー”に入力できる情報
 ・誰かが、講義に出席
 ・誰かが、ダイビング機材を使用
 ・誰かが、ギリシャ語で会話
・授業出席率
・授業参加状況
norausagi likes this translation

Client

Additional info

訳 activities→アクティビティ

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime