Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Other examples of real-world trackable activities: ・Any information that cou...
Original Texts
Other examples of real-world trackable activities:
・Any information that could be manually entered into a “transcript recorder”
・Someone attended a lecture
・Someone used scuba equipment
・Someone conversed in greek
・Classroom attendance
・Classroom participation
・Any information that could be manually entered into a “transcript recorder”
・Someone attended a lecture
・Someone used scuba equipment
・Someone conversed in greek
・Classroom attendance
・Classroom participation
Translated by
sweetnaoken
現実世界の追跡可能なアクティビティの他の例:
・手入力で、”トランスクリプト・レコーダー”に入力できる情報
・誰かが、講義に出席
・誰かが、ダイビング機材を使用
・誰かが、ギリシャ語で会話
・授業出席率
・授業参加状況
・手入力で、”トランスクリプト・レコーダー”に入力できる情報
・誰かが、講義に出席
・誰かが、ダイビング機材を使用
・誰かが、ギリシャ語で会話
・授業出席率
・授業参加状況
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 266letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.985
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
sweetnaoken
Starter