Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] A wall clock you can use even around water A way of waterproofing your life....

This requests contains 236 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tomo0405 , katrina_z ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by bonsai at 27 Apr 2012 at 12:25 1504 views
Time left: Finished

水を使う場所にも掛け時計を。
生活防水仕様です。
パスルームで使えます。
ポールにくくりつけることもできます。
キッチンでも使えます。
汚れたら洗えます。

ワニ顔のホッチキス。
リアルなワニの頭部です。
使いやすいかどうかはさておき・・・
「ホッチキス貸して」 「はい、これ」 「!!」

収納付きバスチェア。
座るとこんな感じ。
中にシャンプーなどを入れられます。
中底には穴が開いていますので、お湯がたまることはありません。
座面が高いので、立ち座りも楽にできます。

katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 27 Apr 2012 at 12:38
A wall clock you can use even around water
A way of waterproofing your life.
You can use it in the bathroom.
You can fasten it to a pole.
You can even use it in the kitchen.
You can clean it if it gets dirty.

Crocodile stapler
A real crocodile head.
Setting aside if it's easy to use or not...
"Lemme borrow your stapler" "Okay, here" "!!"

A bathroom chair with storage.
It's just like this when you sit.
You can put things like shampoo inside it.
Water won't get trapped since there are holes in the bottom.
The seat is high so you can stand and sit with ease.
tomo0405
Rating 45
Translation / English
- Posted at 27 Apr 2012 at 12:41
An clock that could be used where water is around.
It is waterproof.
Can be used in bathrooms.
Could be attached to a ball.
Or used in the Kitchen.
Can be washed when dirty.

It's a stapler in a shape of a Crocodile.
Realistic detail on the croc's head.
Don't know if its practical.....
but "Lend me a stapler," "Here you go." "!!"

Bath chair with sucker disc
Looks like this in use.
Able to put in shower gel containers.
There are holes at the bottom so the water flows out.
The sitting ground is very high so standing up and sitting down is easy.
tomo0405
tomo0405- over 12 years ago
後ろから5行目、Bath chair with storage feature でした、申し訳ありませんでしたよろしくおねがいします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime