[Translation from Japanese to English ] 3. TCP shall discuss about allocation of profit with First time whenever the ...

This requests contains 229 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetshino , tatsuoishimura , scarlet ) and was completed in 7 hours 49 minutes .

Requested by [deleted user] at 20 Apr 2012 at 20:53 1004 views
Time left: Finished

③ TCPを通して、メディア・雑誌・媒体に出演あるいは演技が決定するその度に、TCPは甲と利益の配分の話し合いをするものとする。ただし、利益が発生しない活動については、甲への支払いの義務はないものとする。
④ 甲の芸能活動を円滑に進める為のTCPからの連絡事項に対しては、極力早く返信または連絡をするものとする。
⑤ 甲はTCPの所属モデルとして、日々の美への追求、マインドの探究を怠らず、ファッションリーダーとしての自覚を持って情報発信するものとする。

sweetshino
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Apr 2012 at 23:55
3. TCP shall discuss about allocation of profit with First time whenever the appearance and/or performance of media/magazine are decided through TCP. However, there shall be no payment obligation for the activity(ies) that does not generate any profit.
4. First party shall contact TPC as soon as possible to message from TPC in order to promote First party's activity in the entertainment business smoothly.
5. First party, as a contracted model of TCP, shall pursue its beauty, not to neglect to be inquisitive its mind, and delivery message having consciousness of being fashion leader.
tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Apr 2012 at 05:19
(3) Each time as booking or acting in media, magazines or other is settled, TCP shall discuss the profit share with the Second Party, However, TCP shall not be obligated to make payment to the Second for the non-profit business,
(4) To the messages given from TCP in an intention to facilitate the Second Party's show businesss, the Second Party shall send a reply or establish contact as soon as possible, and
(5) The Second Party shall, as a TCP's exclusive model, pursue beauty day-to-day and brush up its mind diligently, and send out information while being aware of itself as a fashin-leader.
scarlet
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Apr 2012 at 04:42
3. Each time the work in the media or magazines is decided through TCP, TCP will have a talk with the first part about the amount of share of the benefits. If the work is volunteering, it is not obligation to pay to the first part.

4. For the contact from TCP to make the first part's achievement in show business smooth, the first part will give responses as soon as possible.

5. The first part will make the efforts to pursuit the beauty, a quest of the mind and be aware as a fashion leader as a model in TCP to send the information.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime