Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your giving me a discount. As I explained you, the payment wil...

This requests contains 69 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , gonkei555 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by eirinkan at 13 Apr 2012 at 17:48 8884 views
Time left: Finished

値引きしてくれてありがとう。
支払いはお伝えした通り、次の月曜日になります。

Xは購入できますか?
品薄で注文はできない状態でしょうか?

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Apr 2012 at 17:51
Thank you for your giving me a discount.
As I explained you, the payment will be done on the next Monday.

Can I buy X?
Or is it short of stock?
eirinkan likes this translation
gonkei555
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Apr 2012 at 17:53
Thank you for giving me a discount.
As I said before, I'll send you payment next Monday.

Is it possible for me to purchase X?
Am I unable to place an order due to shortage of stock?
eirinkan likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime