Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Unfortunately, my family does not celebrate Easter. But I'm happy to hear abo...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tomo0405 , isaiah324 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by iamusagi at 09 Apr 2012 at 13:04 1061 views
Time left: Finished

残念ながら私の家族はEasterを祝いませんでした。でもあなたが家族と素敵なEasterを祝ったと聞いて嬉しい。はい,私も5月が待ちきれません。彼の5月に予定されているラジオコンサートは、ええと、19,20,22,26日 でしたっけ?私はそれらを楽しみにしています。私はあなたが彼らにまた会えることを望みます。彼のalbumは日本では6/6発売です。私はUS版も買いました。がそれは6/11~6/29の間に私の元に届くでしょう。むむ~、私がCDを得るのはまだまだ先のようです。

[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 09 Apr 2012 at 13:09
Unfortunately, my family does not celebrate Easter. But I'm happy to hear about the great Easter celebration your family had. Yes, I can hardly wait for May. He is planning on a radio concert in May, umm, on the 19th, 20th, 22nd, and 26th? I am looking forward to it. I hope to meet them with you. His album will go on sale in Japan on June 6. I bought the US version. I should receive it between June 11-June 29. Mmhmm, I think I will probably get the CD first.
iamusagi likes this translation
isaiah324
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Apr 2012 at 13:12
Unfortunately, we as a family didn't celebrate Easter day. But I'm glad to hear you spent a wonderrful Easter day with your family. Yes, I also cannot wait for May to come. His radio concert in May is probably scheduled on 19, 20, 22, and 26, right? I'm looking forward to all of them. I hope you could see them again. His album will go on sale on June 6 in Japan. I already got U.S. version. That CD is supposed to arrive here between June 11 and 29. Seeing it will be a long time coming.
iamusagi likes this translation
tomo0405
Rating 45
Translation / English
- Posted at 09 Apr 2012 at 13:08
Unfortunately my family did not celebrate Easter. But I am glad to hear that you had a wonderful Easter celebration with your family. and yes, I cant wait till May either. His radio concert thats planned on May, hmm around 19,20,22,26 somewhere? I am looking forward to that. I hope for you to see them again. His album releases out in Japan on 6th of June. Ive bought the US version to. It should arrive to me arround 11th to 29th of June. Hmmm.....I think its still doing to be a while till I get the CD.
iamusagi likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime